We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Powiedz mi, że to przetrwasz

by Hanako

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

      name your price

     

  • CD
    Compact Disc (CD) + Digital Album

    Includes unlimited streaming of Powiedz mi, że to przetrwasz via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

  • winyl
    Record/Vinyl + Digital Album

    Includes unlimited streaming of Powiedz mi, że to przetrwasz via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

1.
Sierść 02:19
na hektarach w czasie zmrożonych i zamkniętych radioaktywnym kaszlnięciem w stado zaklęte bożych synów trzy setki z ich nozdrzy bije udręka bezwarunkowe ślepia wpatrzone w miękkie serca karabinami przeklęte oficerkami odcięte za bezpieczeństwem goniły aż powietrze w nich pękło pozostawione na pastwę pastwisku w chemię kudłatym to nie był wielki wybuch to wybuchł koniec świata przed gorejącą lawiną wilków chorej agresji schronienia szukają w waszych niedoszłych gestach porzuć psa pies na ściek pieska śmierć w środku głód ojców traum truje sierść fur: in remote areas, frozen in time and locked a radioactive cough turned them into a flock three hundred sons of god with anguish down their throats unconditional eyes fixed on the softest of hearts cursed by machine guns cut out by jackboots in pursuit of safety ‘til the air inside them bursts left to their own faith to graze on chemicals that wasn’t a big bang that’s just how the world ends in your incomplete gestures they’re seeking sanctuary from the burning avalanche of sick lupine aggression leave that dog throw it out a dog’s death hungry inside fathers’ traumas poison the fur
2.
Duszność 02:35
duszność! cała przestrzeń kurczy się wycinają próchna, wyrywają spod łap każdy jeszcze drżący ochłap zespół kadr znowu pieści, znowu zwilży mimo to nic nie wpada do doniczki słychać modły w miejscach kultu eksploatacji martwych gruntów wypalania mchów i traw zabierz opór z miejsca pracy alienacji wszystkich naczyń w całej tkance naszych ciał idą! miażdżą wszystko na czas określony utną też korony już nie został żaden krzew dyspnoea: I can’t breathe! the world is closing in on me they’re cutting down old trees, tearing out each shivering scrap from underneath my paws the HR team is fondling and caressing me but the flower pot remains well and truly empty prayers are heard in places of worship acres of deadland are being exploited mosses and grassesare burning out take your resistance from the workplace of alienation of all vessels that form the tissue of our bodies they’re here! crushing everything on their path, for a definite term they will also cut down the crowns leaving not a single shrub behind
3.
Plankton 02:36
pluję na was tą plastikową bestią wyrzucam z flaków ranne zwierzęta pożeram rocznie ton 8 milionów duszę się tworzywem, zamiast oddychać planktonem jak odróżnić kryl od kawałka opony? jak meduzę odróżnić od siatki foliowej? kiedy ty myślisz, czy obiad na wynos pakować ja się dławię podwodnym smogiem zrzygam się na was kiedyś tą waszą plastikracją bezmyślnością i arogancją a żryjcie sobie dalej te owocne złoża zebrane w obfitym połowie to przypływ trupów odpływ ścierwa to ptaki trujące pisklęta to żółwie dryfujące przez wzdęcia delfiny zaplątane w sieciach to szelf ścielony polimerem kiedy umrę zatęsknicie za takim dnem zrzygam się na was kiedyś tą waszą plastikracją bezmyślnością i arogancją na dnie to wy jesteście na dnie nie uniosę was z siebie po dnie depczecie po moim dnie nie uniosę was z siebie plankton: I’m spitting out this plastic beast at you throwing injured creaturesout of my guts I devour 8 million tonnes a year but instead of plankton, it’s plastic I get how to tell what’s krill, and what’s a piece of rubber? or what’s a jellyfish, and what’s a shopping bag? when you’re thinking about this take-away box think of me as I choke on underground smog one day I’ll vomit up your whole inheritance: plasticracy, mindlessness and arrogance keepstuffing yourselves with these fruitful resources gathered while fishing from unsustainable sources the ebb and flow bring a tide of dead bodies it’s the birds the poisonous nestlings it’s the turtles bloated to the point of drifting the dolphins tangled up in fishing nets the shelf is littered with polymers when I die you'll be wanting to get to that bottom again one day I’ll vomitup your whole inheritance: plasticracy, mindlessness and arrogance rock bottom this is where you are rock bottom no I won’t lift you up rock bottom is what you’re trampling on oh no I won’t lift you up
4.
Echo 01:19
ranię się o ściany i słyszę tylko własne echo chcę nie widzieć już blaknących szans w każdą szparę tu czas wlewa beton wszyscy wokół szepczą, że kataklizmy ominą nas przemoknięte serca miast są nie o nas minęła chwila zanim my serca instant w swoich małych domach odmówiliśmy pompowania krwi nie uwierzę, że kroplą deszczu namaluję cokolwiek, bo ta którą znam dawno już wsiąkła w chodnik nią też nigdy nie spłynie ci twarz nie uwierzę, że kroplą deszczu będę kiedykolwiek ja będąc w bezruchu boję się upaść w locie o to, gdzie zostawięślad echo: I hurt myself against walls, hearing nothing but my own words I don’t want to see opportunities that pale before me every single crevice time has filled with concrete the people are whispering that we’ll avoid cataclysms soaked hearts of cities do not tell our story a moment had to pass before we instant hearts in our little flats have refused to pump blood. I'll never believe that I’m capable of painting anything with a raindrop the one I’ve knownhas vanished in the ground nor will you ever feel it on your face I'll never believe that a single raindrop will ever take my place when I’m motionless, I’m afraid of falling and when I’m flying, of where my traces are going
5.
Wstręt 03:02
niech pierwszy rzuci kamieniem kto z was bez grzechu jest niech pierwszy rzuci w nią nie w okiennice chciałabyś stąd uciec z milczenia do eskalacji w imię polski walczącej przeszłość nie jest racją lejecie w sen śmierć i butelki z benzyną wasze miłosierdzie cuchnie zgnilizną to nie powody są, to zwykłe preteksty nie tego was uczył pan, on czuje wstręt hol jártál ma este, cinegemadár? ablakidnálvoltam, drágaviolám powiedz, ile tu przetrwasz, już każdemu wykręca pysk, to powietrze, w którym wszystkie kwiaty będą gnić dalej próbujesz zasnąć w świecie, w którym nie możesz nic nie przebijesz tej ściany gdy wokół nie zostaje nikt iluzjonista dławi się szkłem przy mnie już widzę jego kres chciałbym zmienić się w tło nie umiem zatamować krwi disgust: let him who is without sin be the first to cast a stone let him throw it at her first hit the target, not the cove you want to escape from here from a silence that escalates in the name of fighting Poland the past is no reason of state you’re pouring death over dreams and bottles of petrol your mercy is reeking of rot and putrefaction these are not reasons, there are just excuses that’s not what the lord said, he is quite disgusted holjártál ma este, cinegemadár? ablakidnálvoltam, drágaviolám tell me how long you’ll survive when we’re all grimacing in pain from the air in which all our flowers end up in decay are you still trying to sleep in a world where you can’t do a thing you won’t break through this wall when you’re alone in the field the illusionist is choking on glass as I look on I can see the end of him I wish I could blend in with the background I can’t stop the bleeding
6.
Drzazgi 02:43
gdzie podziali się wszyscy? mam blizny, gdzie bliscy zrobili ruch znowu kłuje mnie serce mam głazy na barkach, nie mam już słów kiedy skończy się piekło bądźmy ubożsi o kilka bruzd kiedyś zrobimy święto po wszystkim zostanie tu tylko strup fekete tavakban rohadt a remény kinek kell egy ilyen reménytelen lény? démonok elvisznek hullamok közé énekelnek halkan, csukják be szemem fekete tavakban él a félelem hol szökjék magamtól a sötét vízeken ahol a könny dús esővel találkozik? vidd el magam innen ahol világ végzik zakręty wypełzły czas przeszły bez reszty areszt, ty, zaklęty krąg gdzie szepty zabrały stąd okruchy możliwych żyć akt skruchy, klucz na strych kto powie, co jeśli pod brukiem nie leży nic splinters: where did everyone go to? I have scars where loved ones have made their move my heart is aching again I have boulders on my shoulders, but no words when this nightmare is over let’s hope we all have a few wrinkles less we’ll celebrate it one day when it’s all in the past, with just the scab still there fekete tavakban rohadt a remény kinek kell egy ilyen reménytelen lény? démonok elvisznek hullamok közé énekelnek halkan, csukják be szemem fekete tavakban él a félelem hol szökjék magamtól a sötét vízeken ahol a könny dús esővel találkozik? vidd el magam innen ahol világ végzik sharp bends are creeping the past tense is sweeping our circle is vicious, baby these whispers have taken away slivers of possible lives remorse, key to the archives can someone tell me what if there’s nothing below the surface
7.
Kurz 02:58
zamykasz mnie w klatce nie chcesz patrzeć zamykasz oczy w nozdrzach czujesz kłamstwo karmisz się lękiem i plwocinami szukasz śladów symbiozy między kratami upadam miękko na taśmę wstecz nie chcę patrzeć w końcu tunelu fartuch moje światło świat wokół nas kaszle ze ścieków na tackę liżemy rany na stołach strupem stajemy w gardle jesteśmy metr od kraksy wraki patrzą na nas słychać tu psie skomlenie o raj dzieci zlizują z ziemi resztki wczorajszych jutr w ustach masz tylko piasek i kurz dust: you shut me in a cage not wanting to look with eyes firmly shut you can sniff out a lie what you do is feed on fear and spit behind bars you look for symbiosis softly I fall onto the ropes I don’t want to look behind me in the tunnel there’s a lab coat the light to guide me the world around us is coughing from the gutter onto the tray we're licking wounds on tables we're the scab stuck in your veins metres away from a crash the wreckage is looking at us dogs yelp to reach paradise kids lick the ground for remains of tomorrows that never came your mouth is filled with sand and dust
8.
Przetrwasz 02:36
kraty w kolorach łąki w folii trzymam swoje szczątki spalę je, kiedy przestanie wiać wszystko, co miało zgnić znowu wypuściło pąki obudź mnie, kiedy odejdzie strach dalej dusi niepewność co się może zawalić za długo gramy w domino w którym jesteśmy kostkami wystarczy tylko draśnięcie popatrz jak upadamy przy kolejnym rozdaniu boję się, że to sekta boję się, że też pękam nie chcę nikogo skrzywdzić powiedz mi, że to przetrwasz obiecaj, że to przetrwasz you will survive: the bars reflect the light fantastic my remains are wrapped in plastic I’ll burn them when the wind dies down what was supposed to rot away I now find blossoming again wake me when the fear subsides this insecurity is stifling I wonder what may come down tumbling we’ve been playing dominoes too long we can’t act as tiles no more just one scratch would be enough to have us fall to the ground with another round that comes I’m afraid that it’s a cult I’m afraid I’m gonna crack I don’t want to hurt no-one so tell me that you’ll survive promise me you will survive
9.
Nikt 03:46
które pragnienia dziś pójdą na strych ile żyć wyleje się poza granice kalek i krat nienawiść tonących tratw wszystkie alarmy zaczynają wyć kiedy śpisz wstajesz i na gruzach prawd rosną drzazgi i strach czy ta pętla udusi nas? boje się, że nasze cienie mogą pogrzebać nas czuję ich oddech pogrzebię nas jest mi niedobrze pogrzebią nas chciałbym przeprosić ale nie wiem, gdzie spojrzeć od dymu dziś jest mi niedobrze dlaczego nikt nie mógł mnie ostrzec kiedy tu był chciałbym się cofnąć ale nie znam początku jak każdy tu chcę zrobić odwrót ale wokół brakuje środków no-one: which desires will be left behind today how many lives will spill over the patterns and pacts of hate, over the sinking rafts all sirens begin to wail when you sleep tight you wake as the ruins of truths give rise to fear and shards will this noose stifle us? I’m afraid our shadows may bury us alive I feel their breathing they'll bury us alive I’m feeling sick they'll bury us alive I’d like to say I'm sorry but I don’t know where to look all the smoke today is making me feel sick why couldn’t anyone have warned me when they were still here I wish I could go back but I don’t know the beginning like everyone in here I want to retreat but all around me there are no means

about

🔴 Hanako - Powiedz mi, że to przetrwasz (36#40)


All songs written and performed by Hanako.
All lyrics written by Hanako.
Lyrics translated by Aleksandra Szkudłapska.

Recorded and mixed by Łukasz Ciszak / Primate Tapes.
Mastered by Haldor Grunberg / Satanic Audio.

Cover photo by Michał Pielak.
Cover art by Bastian Najdek / getxxlost

🔵 fp: www.facebook.com/hanakoscreams

⚫ label:

www.facebook.com/3szostki/
www.instagram.com/3szostki/
patronite.pl/trzyszostki

credits

released February 28, 2019

license

all rights reserved

tags

about

Trzy szóstki Warsaw, Poland

Netlabel

contact / help

Contact Trzy szóstki

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Powiedz mi, że to przetrwasz, you may also like: